jorge luis bello - "Arte e Cultura: Poesia, Romanzo, Scrittura, Musica e Teatro"

Vai ai contenuti

jorge luis bello

Jorge Luís Bello


Jorge Luís Bello, bailando con la Novia, la Esposa de su Hermano.
(Buenos Aires 1978)

JLBello. Su poesía

Diciembre de 1978. Tres meses después de cumplir 25 años murió, en Buenos Aires, Jorge Luis Bello. Pocos lo sabían entonces, aún pocos lo saben hoy…pero estaba escribiendo un “work in progress” al mayor nivel; preparándose, sin duda, para ser una de las grandes voces de la historia cruel de aquella ciudad de la furia, donde nació a la existencia.
Un accidente de tráfico lo segó. Sin querer (…la Muerte no puede [¿?] sostener un deseo) fue ese evento de corte al azar una prueba más de la inexistencia de la justicia y de la bondad. Pero sus textos, en cambio, siguen resonando y probando que el trabajo del hombre en el “nonsense” del mundo es esencial para el sentido del hombre: una subida a un segundo nivel de sinsentido que subsume al primero –no lo supera- pero nos permite respirar temporalmente; nos constituye como islas antientrópicas en un universo que tiende a la fría quietud infinita, a la extinción de la luz, a la rigidez purísima y estúpida de los astros.
Este hombre joven y –paradójicamente maduro/sabio- veía ya niveles más profundos que los habituales peatones del mundo.Y cuando chocamos con su palabra, ocurre la deflagración y nos despertamos en el atajo de la lucidez. Sigue ocurriendo y seguirá ocurriendo hasta el final del Tiempo. Estamos ante el cuerpo poético cierto y fascinante de un altísimo poeta. Nuestros lábiles cuerpos se borrarán al soplar el viento, como lo hizo ya el suyo. Pero la canción angélica de su palabra resistirá como el inviolable diamante o la plasticidad de la sangre.
Que el mercado no lo haya reconocido, es un homenaje. Que la crítica no lo (re) conozca es otra torsión del azar. Y será pura estolidez a partir de este momento…cuando un grupo de lectores –desde el corazón de ALEF (Asociación Libre de Estudios Freudianos), en la madrileña ciudad de la furia-, colgamos hoy esta señal en el laberinto de la Internet universal.

JLB (orges) ya no está solo sobre el horizonte…JLB(ello) está brillando en el mismo añil!.
Y el que avisa no es traidor
Al abrir su “Libro de Secuencias”, JLB ya establece diáfanamente:

“Nace el poeta de las cenizas de los días
Y aquí vuelve a Nacer
Hoy Renace sin haberse Muerto

Regresa sin haberse Ido”

Esta escritura, que me atrevo a mencionar como si hollada hubiese sido por lengua de las criaturas:

“Este Libro es un Hombre
Que Muere y Resucita
En cada Verso.
Así las Secuencias.

Una foto Encadenada…”
Al unísono, todos…reteniendo la respiración como ante el vértigo…o aullando como cuando se celebra el orgasmo, incluiremos en “I Poeti Nomadi” una serie de 6 poemas de JLB, a la espera de una edición completa de su obra inédita, que soñamos muy próxima.
Leamos este tango, ahora. Porque JLB no fue como JLB (el Otro) el galeote de una biblioteca… sino carne libérrima que fue arriésgándose en el cruce de desfiladeros de carnal amor, de deseo, de amistad poética, de político compromiso, de correr tras un balón como detrás de una metáfora, de sufrir por el desdén de una piba, de gozar por el tacto inefable de otra. Por eso él escribió este tango… tango hermosísimo.
Lo escribió, supongo, porque sospechaba que:

Una secuencia del Amor….
Es lo único posible
Y el Tango de Bello dice…
Yo soy porteño porque invento fango
tragedia y drama. Muerte y traición

aunque conozca apenas por algún Tango
la filosa daga de una pasión.

Es que en esas tardes de Bajo y tajo
Alguien sueña la vida desde un balcón

Todo cuesta, digo, menos trabajo
Aunque siga el mundo
sin compasión.
… y es que ocurre que JLB escribe “para una poesía plagada de lugares comunes”
Esa es su búsqueda: (pero) “hay momentos en que todo nos parece irremediablemente falso” (pese a su ) “extraña relación con los objetos”:
Con las miradas con el aire envolvente que vive y piensa.
Con el alma desconocida de los animales todos.
Con el alma a secas.
Con los paisajes (implica ríos, hierba, huellas de pasos, pasos…).
Con ciertas pinturas o dibujos.
Con la música que hay en toda cosa.
Con la música a secas.
Con los poetas que escribieron para mi.
Con los que me leerán.
Mi extraña relación con todo.
Que no entiendo.
Pero existe”.
Estamos hablando de poemas demasiado poderosos:
Poemas demasiado poderosos
estallan contra uno

su vida es la rotunda muerte
de alguna maravilla

porque la maravilla es
la causa primera
de un reflejo posterior.

Estar maravillados es ya
comenzar a abandonar una zona límite
desde donde es posible ser avión o pato anaranjado

para esos casos de transgresión escandalosa
de las zonas sagradas.
&
La Aventura de leer a Jorge queda abierta.
La inmerecida gracia de leer a Jorge queda abierta.
La diáfana luz de su poesía queda desplegada para siempre.

Carlos Mamonde
21 de marzo de 2007.

 
El soplo

 
De ahora en más
Voy a necesitar
Siempre a mi lado
Una ventana para aspirar el mundo.
…………………………………… 

Tanto Amor
y no poder
contra mi frío. 

Poema 91

Este poema comienza
como poema que es
(de lápiz, papel y escalofrío)
a partir de la poesía
muerta y vuelta a morir
en las palabras.

Una secuencia del amor 

Caracoles y helechos
cubren el horario de sus Sueños.
Historias de barcos y de peces
Le cuenta su Amada cuando vuelve. 

El ya no puede tener
la Extraña cualidad de enamorarse. 

(En un país donde el Amor es una calle
larga y honda hasta los confines…).


Poema 40 

Hay momentos en que todo
Nos parece irremediablemente falso. 

Hasta decirnos a nosotros mismos
Que la Amamos.
Hasta derramar esa lágrima que llevamos a medias
En el Alma.
Hasta el Poema que escribimos
Y el que nunca escribiremos. 

Estoy radiante 
 
Espejo alucinado
de su luz estremecida. 

Soy un cristal que tiembla
antes de serlo. 

Y me dejó radiante
hasta su ausencia.

Poema 90 

Un poema es algo definitivo
(porque lo fue el instante reflejado
que revivirá mañana en otro hombre). 

Así,
un poema es algo definitivo.
Pero no el poeta.

NOSOTROS

El sol no ha salido aún
y ya estamos en la calle
ni siquiera hablamos
apenas nos miramos
pero crece un murmullo tenue
que viene de muy adentro
como decir:
aquí estamos compañeros
desde hace tantos años
no sólo inventamos el mundo
con nuestras torpes manos
sino que arrancamos al sol
desde la sombra
y lo llevamos en andas
hasta la luz
somos los obreros
porque nos cuelga un bolsón gastado de los hombros
porque miramos con ternura al que duerme en los tranvías
porque sabemos de memoria los caminos del alba
somos los obreros
apretamos los dientes para que no tirite la vida
apretamos el paso para poder tomar la fabrica
entre todos:
para decir:
es nuestra compañeros otra vez
porque la abrimos cada día y no se resiste
porque esta vacía y nosotros la llenamos
por yo él ella con veinte años acá dentro
no sabemos cuál es la cara del que le dice mía
cuál es la letra que la vende y compra
ni si le habla a la maquina para no quedarse solo.
y otra vez estamos en la calle
nos vamos con el sol
que nunca entra en la fábrica.
ni siquiera hablamos
apenas nos miramos
pero crece un murmullo enorme
que viene de muy adentro
como decir:
compañeros, basta.

IMPUNEMENTE

La muerte se instala y nada más.
Es absurda o no
es callada o ensordecedora
pero no hay cosa tan absurda como la palabra absurdo.
La muerte se instala, nada más.
La gente, quiero aclarar que hablo de la gente,
suele morirse con nombre y apellido
con deudos, vecinos y hasta amigos
con lugar para la tristeza en los rincones
con olor a cosa pulcra, prolija, repetida.
Hasta hay gente que se muere de abandono
cansada de decir hasta mañana
cansada de morir por las mañanas.
En fin, la gente se muere porque quiere
o porque puede.
Por una distracción involuntaria.
Pero hay gente que es sacada de rodillas
a sopapos
a punta de pistola, de metrallas.
Se la roban a la esposa de la cama
y a ella la maltratan, la violan
y después la dejan sola
para que vea que luchar es un pecado.
Esa gente aparece cualquier noche en un baldío, en una zanja
Sin manos, sin ojos, sin bolsillos
la intercalan en los diarios sin nombre ni apellido:
“Otro cuerpo hallado muerto esta mañana
parece que era un obrero, un estudiante, un extremista
la noticia es de Telam, Ansa, Saporiti”
Esa gente, la que nunca se arrodilla
por castigo la asesinan de rodillas
la instalan en la muerte impunemente.

13/04/1976
 
CREDO

Creo en Jesús
Guerrillero todopoderoso de la palabra que libera
La palabra que invirtieron
Hijos de mil putas de sotana y uniforme
Y la convirtieron en slogan comercial
En consumo diario de medios masivos de incomunicación
De las iglesias del lujo y las riquezas
Defensoras del orden establecido
La iglesía
Que eleva su voz cuando muere uno de ellos
Pero se silencia si es obrero estudiante
Su amor tiene un límite claramente definido
Aman sus estúpidas doctrinas de concepciones inmaculadas
Aman sus hermanos de clase sus hermanos de lucro
Aman su dinero que camina el mundo el occidental y cristiano
Y el otro
Aman la riqueza que encierra el bank-ticano
O vaticano que es más sacro más tibio inofensivo
Y no les cabe el amor para los que luchan por sus derechos
Para los que levantan las cabezas más arriba del paraiso
Prometido
Para los que bajan las manos hasta el infiernon donde el calor tritura
Las cadenas
Y el fuego sacro nos hace cosquillas
El amor no les cabe para los que abren los ojos
Para los que cierran los puños
Porque esos ya no se llamam obreros ya no son estudiantes
Se llaman troskistas son subversivos se automarginan

18/05/1975


SERENIDAD

De piedras y arenillas y de aguas,
resumiendo la vida en un silencio protagónico.
Universo de recuerdos
que nadie ya recordará.
Será la tierra un escenario vacío
o millones de escenarios dispersos.
Tras la ingenua tarea de los días
mucho después de los terremotos y las nieves
más allá de la literatura tan frágil
y de la triste esperanza de los hombres
se levantará como un cartón envejecido
pero más real y sereno
eternamente
el silencio brutal del universo.

Villa Lynch

Empieza el día en las panaderías
Se diría que se va dorando junto con el pan
Con el saludo amable que no tendrá parecido
Por ser el primero.
Se extiende la feria a lo largo de la calle
Como un jardín alargado
O una serpiente inmóvil, domesticada.
Sólo las fábricas conservan su eterna palidez.
Los colectivos su distraída rigidez.
Sólo un vecino viejo y desdentado
Vio nacer el día por puro placer,
Ahora toma el mate mecánicamente debajo del parral
Sabe que dentro de diez o quince minutos
Deberá plantarse en la puerta de calle,
Como un fotógrafo que se retrata a si mismo
Como una ventana natural que pertenece ya
A la arquitectura repetida de cada mañana.
Y los diarios vuelan como si tuviesen alas
Los lecheros son blancos de tanta leche que llevan
Hace tiempo que me veo
Como alguno de sus ruidos, de sus silencios.
Un agujero enorme en el tiempo como un reloj sin agujas.
Vuelan los panaderos su tibio cielo de asfalto.
No puedo dejar de decirlo:
El día transcurre en mi barrio a campanadas lejanas
A remanso de camiones
A saludos interminables.
El día va transcurriendo arrastrado por un caracol enorme,
Amarillo y verde
Rojo y anaranjado.
El sol resiste en los árboles a punta de rayos filosos.
Nosotros.
Y digo nosotros.
Volvemos eternamente de jugar un mismo partido.
Ya somos parte integral de la esquina,
De la mitad de la cuadra,
De las calles que juegan con nosotros.
El mejor partido de fútbol
El gol mas festejado / entre dos ladrillos planchados
por un camión insolente.
Nosotros,
Y digo nosotros,
Fuimos todas las tardes
Y somos todas las noches.
Mañana seremos otros con esta misma mirada
En otras caras distintas.
La oscuridad va envolviendo las calles y los negocios
La gente camina lenta
Del brazo, hacia los rincones
Los zaguanes los jardines,
Todo mi barrio se prende y se apaga
Lo ojos y los patios los televisores
Las cocinas
La gente ya dice mañana, mañana será otro día
Pero los gatos, los árboles y las calles
Viven su otra vida:
Eternidad de ojos inmóviles
De hojas blancas de luna
De calles acariciadas por los pasos de algún solitario.
Mañana volverán los automóviles despiadados.
Mañana el día entrará una vez mas; una vez menos.

Un poema traducido al sueco por Ingrid Wickström

Con las miradas con el aire envolvente que vive y piensa
Con el alma desconocida de los animales todos.
Con el alma a secas.
Con los paisajes (implica rios, hierba, huellas de pasos, pasos...)
Con ciertas pinturas o dibujos.
Con la música que hay en toda cosa.
Con la música a secas.
Con los poetas que escribieron para mi.
Con los que me leerán.
Mi extrana relación con todo.
Que no entiendo.
Pero existe.

Med blickarna med luften runtomkring som lever reflekterar.
Med den främmande själen hos alla djur.
Med själen bara.
Med landskapet (dess floder, ängar, fotspår, spår...)
Med vissa tavlor eller teckningar.
Med den musik som finns i varje ting.
Med just musik. Med de poeter som skrev till mig.
Med de som en gång läser mig
Min märkliga gemensamhet med allt.
Jag inte förstår.
Men som man känner.

Versión al sueco:
Ingrid Wickström
24/03/2008


La familia Bello: Domingo “Pocho”, el padre, Daniel, Martha (con un primo en brazos),
Leonor “Coca”, la madre (con una sobrina en las rodillas) y Jorge Luís. Buenos Aires (1968)
Entrevista realizada a JLB en el periódico “El Matutino”,
de Buenos Aires, en marzo de 1978

La opinión de un poeta con visión de futuro

Jorge Luis Bello, es un poeta de Villa Lynch que ha sabido plasmar en la magía de la palabra, sus visiones del universo, con la profundidad del ser y sin hundirse en las artificialidades de la veleidad. EL MATUTINO charló con él, desentrañando sus pensamientos, referidos al arte y a ese compendio de animosas motivaciones que nutren su bagaje literario.
 
- ¿Por qué piensa que la poesía tan leída en otras épocas, se encuentra actualmente desplazada por otras corrientes literarias?
- Pienso que este es un problema algo complejo que se puede resumir en tres causas principales. La primera es la educación que recibimos desde niños en que la poesía ni tiene un lugar primario ni secundario. Se le inculca al individuo otro tipo de inquietudes materiales y una indiferencia total ante la formación de su espíritu.
La segunda tiene que ver con la nula difusión que tiene, ya que actualmente la lectura que “debemos” leer viene digitada por los grandes creadores de best-sellers. La tercera es la proliferación de los falsos poetas que utilizan un lenguaje extraño al de la vida diaria y que por lo tanto no tiene aceptación por tomar problemas no sentidos por el lector.
- ¿Qué tipo de poesía cree usted que puede llegar con facilidad al lector?
- La verdadera. La que trata problemas profundos pero no utiliza eufemismos ni nieblas artificiales para disfrazar su falencia que es la que en realidad no tienen nada que decir.
- ¿Cómo definiría usted a la poesía?
- La poesía es la más sincera y la más espontánea de las artes, como dijo Baudelaire. Además agregaría que es un arma que nadie puede hacer callar, ni con la fuerza ni con la indeferencia, y que está dentro de todo lo que contiene la vida, por eso resurgirá algún día para redimir la mentira y el fraude colectivo.
Sinceridad, pureza, son términos que se encadenan en el lenguaje de Jorge Bello, poeta sumergido en la búsqueda de la autenticidad y que rescata a la poesía como una de las actitudes más diáfanas del hombre ante el universo: la de transcribir con el mismo amor con que se adquieren vivencias, los versos que refractan el transcurrir cotidiano.
 

Torna ai contenuti